很久以前中興大學植物系老師們一同翻譯了一本當時很紅的植物學教科書
"Strasburger's Textbook of Botany" 翻譯成為" 斯氏植物學"
當時對於智慧財產權並沒有像現在有明確的規定
當時不知有沒有取得翻譯權, 現在書店裡不知還可不可以買到這本翻譯的書本
先撇開智慧財產權的問題不談, 它的確是一本不錯的植物學
這本書屬於我們家中的爸爸所有, 書本中寫著—77年購於中興大學
前幾日才從我們家的書架上發現它的存在,往後將成為我的學習伴侶
在斯氏植物學中"植物界概述"的章節中提到
|
另外一本書—-台灣木本植物誌——也是中興大學的書, 作者劉業經 書中對於錦葵科的檢索表中寫到 A2 果為蒴果,雌蕊由數心皮合生 |
另一本書則為農園系藤名強老師送的植物學(大陸出版的植物學課本) 錦葵科植物之果實為蒴果或分果………… |
所以到目前為止對蜀葵果實的稱呼
有人稱之為離果, 有人稱之為心皮果, 有人稱之為分果
上圖為蜀葵未成熟之果實——由萼片包裹
上圖為蜀葵果實之縱切面
成熟後自中軸分離成許多小果
此小果實若整體的果實稱為離果———小果則稱為分果
若整體的果實稱為分果———小果則稱為分果瓣
若整體果實稱為心皮果———對小果無特別相對應的名稱
似乎該有人出面統一一下名稱並給予明確的定義
上圖為成熟後自中軸掉落之小果
這些小果像極了巧克力小餅乾————每一小果內含一個種子
複製本校森林系葉慶龍老師的回應如下(是個很好的的參考資料喔!)
|
既然老師提到八角—–剛好廚房裡有煮茶葉蛋用的八角
順便拍個照看看它的模樣
不過雖然與蜀葵一樣子房屬離生心皮
但果實是屬於蓇葖果———從腹縫線開裂, 內含一個種子, 種子表面光滑
下一張圖中可以看到以上所敘述的特徵
改天有機會也很想看到八角開花
本集主題植物
中文名:蜀葵
英文名:hollyhock
學 名:Alcea rosea L.;Althaea rosea (L.) Cav.
科 名:錦葵科
相關觀察日誌 2008.05.30 2008.05.09 誰是正? 誰是副—–蜀葵之花萼 |
回應 |
---|
1樓搶頭香 1.依據朗文英漢植物圖解詞典的名詞解釋:schizocarp(離果)從一個合生心皮的子房發育而 「心皮果」可能是翻譯的關係,有無附原文,新版於名詞索引是「schizocarp:離果亦稱分果」,翻譯成心皮果不太妥當,八角構造也類似於此,成熟時是整個果實從花梗掉下,原來的構造都是離生心皮,差在錦葵科是一片一片掉下,而八角茴香科是整個掉下,重點是在連或分離的分別。 於 May 14, 2008 02:56 PM 回應 | |