牽牛(花)屬 (Ipomoea spp. )植物縮圖
牽牛(花)屬 (Ipomoea spp. )植物觀察日誌目錄
2011.03.28 重看牽牛(花)屬的蔦蘿
2011.03.28 牽牛(花)屬–馬鞍藤也是一家人
2011.03.28 沒想到空心菜也是!
2011.03.28 巧遇甘藷田–牽牛(花)屬
2011.03.27 屏科大校園植物–紅花野牽牛
2011.03.26 屏科大校園植物–野牽牛
2011.03.23 槭葉牽牛花–從開花到結果
2011.03.22 賞槭葉牽牛花
2021.02.06 從小看到老的牽牛花-槭葉牽牛
備註:
1.Ipomoea ,屬名之翻譯, 牽牛屬 或 牽牛花屬
不知該用哪一個?
2. 於 台灣大學之台灣植物誌中–牽牛屬
http://tai2.ntu.edu.tw/ebook/ebookpage.php?volume=4&book=Fl. Taiwan&page=360.
http://taibnet.sinica.edu.tw/chi/taibnet_species_detail.php?name_code=204673
3.於台灣維管束植物簡誌中–牽牛花屬
http://subject.forest.gov.tw/species/vascular/4/Book1/103.htm
4. 請自行定奪
http://ppt.cc/y80Y
請問桃紅色+白色的那朵花,是牽牛花嗎!?
看起來像是矮牽牛, 花開時可以對對看, 順便看看植株及葉子的特徵是否相符
祝賞花愉快
老師您這裡提到的牽牛屬還是牽牛花屬問題,類似的很多呢!在種層級有,例如Ipomoea nil在台灣植物誌二版,中文名是“牽牛”,在英文版中國植物志(Flora of China),給的中文名叫“牽牛花”。在科層級的也是這樣的,例如唇形科,其實應該是唇形花科來的不是嗎?(花的特徵啊!)可是我想到有一個科的花字幾乎都没去掉的例子–十字花科,這個就很統一,為什麼呢?是因為叫“十字科”很奇怪嗎?基本上,省略一個“花”溝通没有問題,但是真要碼出文字時,確實會糾結一下。估計没人太在意就是。